Español
Deutsch
English
About me
What can I do?
Contact
Good to know!
Blog
Entradas en español
Deutsche Beiträge
GB
Theologisches Wörterbuch Deutsch Spanisch
FLOR-JP
Español
Deutsch
English
Blog
Sitemap
Español
Sobre mí
FLOR-JP (UNA4CAREER)
Richard Wagner en español
Vol. 1: Das Rheingold
Vol. 2: Die Walküre
Vol. 3: Siegfried
Vol. 4: Götterdämmerung
Vol. 5: Material complementario
Vol. 6: Edición comentada
Vol. 7: Tristan und Isolde
Lombana Language and Literature
Asesoría cutural
Austriahungría
Contacto
Deutsch
Über mich
FLOR-JP (UNA4CAREER)
Was biete ich an?
Geisteswissenschaftliche Beratung
Kontakt
Weiterführendes
English
About me
What can I do?
Contact
Good to know!
Blog
Entradas en español
Deutsche Beiträge
GB
Theologisches Wörterbuch Deutsch Spanisch
FLOR-JP
Blog
11.01.2020 - Rottenburg am Neckar
04.01.2020 - Janus Pannonius: ediciones y traducciones
28.12.2019 - Janus Pannonius: un poeta de fama universal
21.12.2019 - Janus Pannonius: uno de los mejores poetas de Hungría
15.12.2019 - Janus Pannonius
16.05.2019 - Verwandtschaften
29.03.2019 - WÖRTERBUCH THEOLOGIE
29.03.2019 - Geräte - Objetos
29.03.2019 - Gewänder - Indumentaria
29.03.2019 - W
29.03.2019 - V
29.03.2019 - S
29.03.2019 - R
29.03.2019 - O
29.03.2019 - L
29.03.2019 - H
29.03.2019 - G
29.03.2019 - E
29.03.2019 - B
29.03.2019 - A
09.03.2019 - Rickert, Simmel, Burckhardt
23.02.2019 - ¿Qué es cultura?
09.02.2019 - Die Sprache und die Textkreation 3
02.02.2019 - Die Sprache und die Textkreation 2
26.01.2019 - Die Sprache und die Textkreation
12.01.2019 - La labor de la Filología
05.01.2019 - Rottenburg (Bei Tübingen)
22.12.2018 - Die deutsche Sprache übersetzen
15.12.2018 - El término "Filología"
10.12.2018 - Die deutsche Sprache
09.12.2018 - Teoría de la cultura y literatura
02.12.2018 - Was ist ein literarisches Werk?
20.10.2018 - Literatur und Stadt
05.06.2017 - Übersetzung Studium vs. Ausbildung vs. Humanismus
29.05.2017 - Die Gefahr älterer Sprachetappen
22.05.2017 - Richard Wagner y la aliteración
24.04.2017 - La aliteración de la rima (Stabreim)
10.04.2017 - Die Frage nach den Tarifen
27.03.2017 - El reto de traducir al alemán
13.03.2017 - Die Übersetzung älterer Sprachstufen
27.02.2017 - Traducción castellano alemán (app)
20.02.2017 - Was ist eine gute Übersetzung?
13.02.2017 - El reto de traducir al español
06.02.2017 - Hallo, Hola – Danke, Gracias
06.02.2017 - La traducción en Alemania
01.02.2017 - Die Apps für die Übersetzung
23.01.2017 - Traductor alemán español gratis, ¿de verdad?
16.01.2017 - Eine gute Übersetzung finden
01.01.2017 - Globale Welt
01.01.2017 - Programm für Bildungsinstitutionen
01.01.2017 - Kunst und Text
01.01.2017 - Ein neu gegründetes Unternehmen strebt nach Erfolg
01.01.2017 - Ein Unternehmen sucht nach einem stimmigen Exportkonzept
zuklappen