My texts

Libros, Bücher, Books

 

Hungría en Antiguo Alemán Medieval Clásico: ¿Qué fue de la literatura medieval en Hungría?

ISBN: 978-6202242561

 

La música en el Imperio austrohúngaro. 2017.

ISBN: 9783745005295

E-Book

 

Por una Europa austrohúngara: Introducción a la colección "Austriahungría". 2017.

ISBN: 9783745005318

E-Book

 

Desde Austriahungría hacia Europa. Perfil europeo de las literaturas en lengua alemana del Imperio austrohúngaro (1867-1918). 2016.

ISBN: 978-3-7375-9144-7 (E-Book)

ISBN: 978-3-7375-9133-1 (Libro impreso, tapa dura, 503 pp.)

 

Arroyo Ortega, Álvaro; Lombana Sánchez, Alfonso; Pál, Ferenc (Eds.): La Gran Guerra en el arte austrohúngaro. Facultad de Filología, Universidad Complutense de Madrid. Madrid, 2016.

ISBN: 978-84-608-5621-4

 

Arroyo Ortega, Álvaro; Lombana Sánchez, Alfonso; Pál, Ferenc (Eds.): Retratos húngaros: literatura y cultura. Editorial Complutense, Madrid 2014. 

ISBN: 978-84-697-0595-9.

 

Artículos, Aufsätze, Papers

 

"Epílogo", Géza Szőcs, Liberté 1956, ADE, Madrid 2016, pp. 135-148.

 

„Donauschwaben. Ayer y hoy de una literatura intercultural“ [Donauschwaben. Gestern und heute einer interkulturellen Literatur], en María José Calvo, Bernd Marizzi: Deutsche Lite,ratur(en) und ihre internationale Entgrenzung / La(s) literatura(s) en lengua alemana y su apertura internacional, Dykinson 2017..

 

"Hungría en Antiguo Alemán Medieval Clásico / Hungary In Classical Middle High German", Revista de literatura medieval XXVII (2015), pp. 111-147.

 

"Zentren und Peripherien: Eine Annäherung", in: Mira Miladinović Zalaznik, Tanja Žigon (Eds.), Stiki in sovplivanja med središčem in obrobjem: Medkulturne in literarnovedne študije. Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Ljubljana 2014, 8-17.

 

"El proyecto Austrohúngaro como modelo de una Europa intercultural. Una aproximación metodológica", in: Fernández Bueno, Marta; Llamas Ubieto, Miriam; Sánchez Hernández, Paloma (Hrsg./Eds.), Rückblicke und neue Perspektiven – Miradas retrospectivas y nuevas orientaciones. Peter Lang Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien 2013, 469-580.

 

"K.u.K. vs. E.U.: ‚Österreichungarn‘ als eine europäische Union", in: András Masát, Ellen Bos, Martina Eckardt, Georg Kastner, David R. Wenger (Hrsg.): Der Donauraum in Europa. Nomos Verlagsgesellschaft, Baden-Baden 2013, 244-253.

 

"La opereta como un género de ciudad: Fusiones e intercambios en El Barón Gitano y Caballero Pásmán de Johann Strauss",  Icono14 (2012), 567-580.

 

"Hacia una nueva Austriahungría. Una relectura cultural de la literatura del Imperio Austrohúngaro / Towards a New Austrohungary: A Cultural Revision of the Literature of the Austro-Hungarian Empire“, Revista de Filología Alemana 20 (2012), 219-234. 

 

"Suiza y Europa: Problemas de identidad cultural y aproximación al concepto de pertenencia de nación en Max Frisch, Friedrich Dürrenmatt, Peter Bichsel y Adolf Muschg" [Die Schweiz und Europa: Probleme der kulturellen Identität und Überlegungen über den Begriff der nationalen Zugehörigkeit im Werk von Max Frisch, Friedrich Dürrenmatt, Peter Bichsel und Adolf Muschg], Grin Verlag, München 2011. 

 

"Carlos Kleiber, más allá del mito", Scherzo: Revista de música, ISSN 0213-4802, Año nº 26, Nº 260, 2011, 112-115.

 

"Novalis, Himnos a la noche. El poeta, el romanticismo y San Juan de la Cruz" [Novalis, Hymnen an die Nacht. Der Dichter, die Romantik und San Juan de la Cruz], Grin Verlag, München 2009.

Reviews

"La literatura es algo más que el texto. Homenaje a Luis Á. Acosta Gómez", en Revista de Filología Alemana 25 (2017), 234-236"

 

„Siegfried Lenz: El barco faro [Das Feuerschiff]“, Estudios de traducción 5 (2015), S. 170-171.

 

„Stefan Zweig: Las hermanas. «Conte drolatique» [Die gleich-ungleichen Schwestern]“, Estudios de traducción 5 (2015), S. 176-178.

 

„Berta Raposo (Hrsg.): Richard Wagner – ein einmaliger Rezeptionsfall“, Revista de Filología Alemana 23 (2015), S. 258-261.

 

„Neugebauer, Georg; Panizzo, Paolo; Schmitt-Maass, Christoph (Hrsg.): ›Aufklärung‹ um 1900. Die klassische Moderne streitet um ihre Herkunftsgeschichte“, Revista de Filología Alemana 23 (2015), S. 250-252.

 

„Deutschmährische Literatur. Germanoslavica. Zeitschrift für germano-slawische Studien (2013, Heft 2)“, Revista de Filología Alemana 23 (2015), S. 236-238.

 

„Lahl, Kristina: Das Individuum im transkulturellen Raum. Identitätsentwürfe in der deutschsprachigen Literatur Böhmens und Mährens 1918-1938“, Revista de Filología Alemana 23 (2015), S. 244-246.

 

„Franz Kafka: Cartas a Felice. Correspondencia de la época del noviazgo (1912-1917) [Briefe an Felice: und andere Korrespondenz aus der Verlobungszeit]“, Estudios de Traducción 4 (2014), S. 234-237.

 

„Carl Bethke: Deutsche und ungarische Minderheiten in Kroatien und der Vojvodina 1918-1941. Identitätsentwürfe und ethnopolitsche Mobilisierung“, Spiegelungen. Zeitschrift für deutsche Kultur und Geschichte Südosteuropas 9-63 (2014), S. 174-177.

 

„Marta Giné, Solange Hibbs (Hrsg.): Traducción y cultura“, Estudios de Traducción 3 (2013), S. 334-335.

 

„Heinz Drügh et. al. (Hrsg.): Germanistik. Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft, Schlüsselkompetenzen“, Revista de Filología Alemana 21 (2013), S 195-198.

 

„Christoph Zeller (Hrsg.): Literarische Experimente: Medien, Kunst, Texte seit 1950“, Revista de Filología Alemana 21 (2013), S. 267-270.

 

„Wilhelm Schmid: LA FELICIDAD. Todo lo que debe saber al respecto y por qué no es lo más importante en la vida [Glück: Alles, was Sie darüber wissen müssen, und warum es nicht das Wichtigste im Leben ist]“, Revista de Filología Alemana 21 (2013), S. 254-257.

 

„Paul Michael Lützeler et. al. (Hrsg.): Die Ethik der Literatur“, Revista de Filología Alemana 20 (2012), S. 275-277.

 

„Ansgar Warner, Carsten Würmann (Hrsg.): Im Pausenraum des Dritten Reiches“, Revista de Filología Alemana 20 (2012), S. 320-323.

 

„Peter Szondi: Teoría del drama moderno [Theorie des modernen Dramas]“, Revista de Filología Alemana 20, (2012), S. 307-309.

 

 „Kristin Naupert: In Freiheit erzählen. Literarische Wenden in Spanien und Ostdeutschland“, Ibero-amerikanisches Jahrbuch für Germanistik 5 (2011).

 

„Íngrid Cáceres Würsig et. al. (Hrsg.): Die Deutsche Wiedervereinigung: Film und Kultur“, Revista de Filología Alemana 19 (2011), S. 288-289.

 

„Fred Wander: La buena vida o de la serenidad ante el horror [Das gute Leben oder Von der Fröhlichkeit im Schrecken]“, Revista de Filología Alemana 19 (2011), S. 392-394.

 

„Oswald de Múnich [Münchner Oswald]“, Revista de Filología Alemana 19 (2011), S. 367-369.

 

„El triunfo de la belleza sincera sobre el tiempo, el desengaño y el placer“ [Der Sieg der ehrlichen Schönheit über die Zeit, die Wahrheit und das Vergnügen], Scherzo. Revista de Música (2011/7).

 

„J. Manuel Barbeito et. al. (Hrsg.): National identities and European literatures“, Revista de Filología Alemana 18 (2010), S. 309-312.

 

„Martin Kessel: El fiasco del Señor Brecher [Herrn Brechers Fiasko]“, Revista de Filología Alemana 18 (2010), S. 374-377.

 

„Joseph Roth: Jefe de estación Fallmeyer [Stationschef Fallmerayer]“, Revista de Filología Alemana 18 (2010), S. 384-386.

 

„Stefan Zweig: Mendel el de los libros [Buchmendel]“, Revista de Filología Alemana 18 (2010), S.392-394.

„Stefan Zweig: Viaje al pasado [Die Reise in die Vergangenheit]“, Revista de Filología Alemana 18 (2010), S. 394-396.

 

„Georg Ch. Lichtenberg: Aforismos [Aphorismen]“, Ibero-Amerikanisches Jahrbuch für Germanistik 3 (2009).

„Jean Paul: Vida del risueño maestrillo María Wuz de Auenthal [Leben des vergnügten Schulmeisterlein Maria Wutz in Auenthal]“, Revista de Filología Alemana 17 (2009), S. 294-298.

 

„Carl Sternheim: Las bragas [Die Hose]“, Revista de Filología Alemana 17 (2009), S. 316-319.